The opening · free to read
When the late Mr. Nicholas Trübner first saw the manuscript of this book, he at once kindly expressed his readiness to undertake its publication, and even suggested the desirability of editing a complete collection of all the works and essays of Csoma de Körös, which, at the present time, are only to be found scattered over many volumes of publications, extending over a period of more than thirty years. Perhaps Mr. Trübner’s successors may see their way to carry out the project he had in view, and to rescue, for the benefit of European students, the important work in manuscript which is noticed in the Appendix xvi. at page 207 of this volume.
The reader will observe that a certain latitude has been permitted in the spelling of Indian names and Tibetan words occurring in this work. In the text Dr. Hunter’s system has been generally followed, but in the quotations, both from print and manuscripts, the ancient forms of spelling have in most cases been retained. As to the Tibetan words Csoma’s authority was decisive; moreover, instead of adhering invariably to the strict rules of Tibetan orthography, with its frequent use of mute letters, the abbreviated forms have been preferred. The strict rendering of accents and diacritical marks seemed hardly requisite in a work like this.
The author desires to express his acknowledgments to Mr. Frederic Pincott, M.R.A.S., for important assistance rendered by him in reviewing and passing through the press the Sanskrit and Hindi part of the vocabulary at the end of the volume.
London, 55 Nevern Square, South Kensington, February 1885.
CONTENTS.
Reading is always free
Keep reading, and see it illustrated
The full text is free. Sign up to keep reading with every scene drawn and each character a consistent portrait.